\ProvidesFile{greek.lbx} [\abx@lbxid] % Translator's notes: % % The translations should be OK but should also be tested against % enough real data. Especially: % % a) Abbreviations should be checked % b) Issues concerning grammatical gender have not been studied % % This file requires UTF-8 support! \lbx@ifutfinput {} {\PackageError{biblatex} {Greek requires UTF-8 support} {The file 'greek.lbx' requires UTF-8 encoding but you seem\MessageBreak to be using a different encoding. This is a fatal error. I will\MessageBreak abort loading greek.lbx now.}% \endinput} \NewBibliographyString{% Used only Greek for month checks datejanuary, datefebruary, datemarch, dateapril, datemay, datejune, datejuly, dateaugust, dateseptember, dateoctober, datenovember, datedecember% } \DeclareRedundantLanguages{greek}{greek} \DeclareBibliographyExtras{% \renewrobustcmd*{\bibdatesep}{/}% \DeclareCapitalPunctuation{.!;?}% \let\finalandcomma=\empty \protected\def\bibrangedash{% \textendash\penalty\hyphenpenalty}% breakable dash \let\finalandcomma=\empty \let\finalandsemicolon=\empty \protected\def\mkbibordinal{\mkbibmascord}% \protected\def\mkbibmascord#1{\stripzeros{#1}ος}% \protected\def\mkbibfemord#1{\stripzeros{#1}η}% \protected\def\mkbibneutord{\mkbibmascord}% \protected\def\mkbibdatelong#1#2#3{% \iffieldundef{#3} {} {\stripzeros{\thefield{#3}}% \iffieldundef{#2}{}{\nobreakspace}}% \iffieldundef{#2} {} {\lbx@gr@mkbibmonth{\thefield{#2}}% \iffieldundef{#1}{}{\space}}% \iffieldbibstring{#1} {\bibstring{\thefield{#1}}} {\dateeraprintpre{#1}\stripzeros{\thefield{#1}}}}% \protected\def\mkbibdateshort#1#2#3{% \iffieldundef{#3} {} {\mkdayzeros{\thefield{#3}}% \iffieldundef{#2}{}{\bibdatesep}}% \iffieldundef{#2} {} {\mkmonthzeros{\thefield{#2}}% \iffieldundef{#1}{}{\bibdatesep}}% \iffieldbibstring{#1} {\bibstring{\thefield{#1}}} {\dateeraprintpre{#1}\mkyearzeros{\thefield{#1}}}}% \savecommand\mkbibordedition \savecommand\mkbibordseries \def\mkbibordedition{\mkbibfemord}% \def\mkbibordseries{\mkbibfemord}% \expandafter\protected\expandafter\def\csname mkbibtime24h\endcsname#1#2#3#4{% \iffieldundef{#1} {} {\mktimezeros{\thefield{#1}}% \iffieldundef{#2}{}{\bibtimesep}}% \iffieldundef{#2} {} {\mktimezeros{\thefield{#2}}% \iffieldundef{#3}{}{\bibtimesep}}% \iffieldundef{#3} {} {\mktimezeros{\thefield{#3}}}% \iffieldundef{#4}{} {\bibtimezonesep \mkbibtimezone{\thefield{#4}}}}% \expandafter\protected\expandafter\def\csname mkbibtime12h\endcsname#1#2#3#4{% \stripzeros{\mktimehh{\thefield{#1}}}\bibtimesep \forcezerosmdt{\thefield{#2}}% \iffieldundef{#3}{} {\bibtimesep \forcezerosmdt{\thefield{#3}}}% \space \ifnumless{\thefield{#1}}{12} {\bibstring{am}} {\bibstring{pm}}% \iffieldundef{#4}{} {\space\bibtimezonesep \parentext{\mkbibtimezone{\thefield{#4}}}}}% \protected\def\mkbibyeardivisiondateshort#1#2{% \mkbibyeardivision{\thefield{#2}}% \iffieldundef{#1}{}{\space}% \dateeraprintpre{#1}\mkyearzeros{\thefield{#1}}}% \protected\def\mkbibyeardivisiondatelong#1#2{% \mkbibyeardivision{\thefield{#2}}% \iffieldundef{#1}{}{\space}% \dateeraprintpre{#1}\mkyearzeros{\thefield{#1}}}% } \UndeclareBibliographyExtras{% \restorecommand\mkbibordedition \restorecommand\mkbibordseries } \DeclareBibliographyStrings{% bibliography = {{Βιβλιογραφία}{Βιβλιογραφία}}, references = {{Αναφορές}{Αναφορές}}, shorthands = {{Κατάλογος συντμήσεων}{Συντμήσεις}}, editor = {{επιμελητής}{επιμελητής}}, editors = {{επιμελητές}{επιμελητές}}, compiler = {{συντάκτης}{συντάκτης}}, compilers = {{συντάκτες}{συντάκτες}}, redactor = {{συντάκτης}{συντάκτης}}, redactors = {{συντάκτες}{συντάκτες}}, % reviser = {{}{}},% FIXME: missing % revisers = {{}{}},% FIXME: missing founder = {{αρχικός δημιουργός}{αρχικός δημιουργός}}, founders = {{αρχικοί δημιουργοί}{αρχικοί δημιουργοί}}, continuator = {{συνεχιστής}{συνεχιστής}}, continuators = {{συνεχιστές}{συνεχιστές}}, collaborator = {{συνεργάτης}{συνεργάτης}}, collaborators = {{συνεργάτες}{συνεργάτες}}, translator = {{μεταφραστής}{μεταφραστής}}, translators = {{μεταφραστές}{μεταφραστές}}, commentator = {{υπομνηματιστής}{υπομνηματιστής}},% FIXME: unsure commentators = {{υπομνηματιστές}{υπομνηματιστές}},% FIXME: unsure annotator = {{υπομνηματιστής}{υπομνηματιστής}}, annotators = {{υπομνηματιστές}{υπομνηματιστές}}, commentary = {{ερμηνευτικές σημειώσεις}{ερμηνευτικές σημειώσεις}}, annotations = {{επισημείωση}{επισημείωση}}, introduction = {{εισαγωγή}{εισαγωγή}}, foreword = {{πρόλογος}{πρόλ\adddot}}, afterword = {{επίλογος}{επίλ\adddot}}, editortr = {{επιμελητή και μεταφραστής} {επιμελητή και μτφρ\adddot}}, editorstr = {{επιμελητέ και μεταφραστές} {επιμελητέ και μτφρ\adddot}}, editorco = {{επιμελητή και υπομνηματιστής} {επιμελητή και υπομν\adddot}}, editorsco = {{επιμελητέ και υπομνηματιστής} {επιμελητέ και υπομν\adddot}}, editoran = {{επιμελητή και υπομνηματιστής} {επιμελητή και υπομν\adddot}}, editorsan = {{επιμελητέ και υπομνηματιστές} {επιμελητέ και υπομν\adddot}}, editorin = {{επιμελητή και εισαγωγή} {επιμελητή και εισαγ\adddot}}, editorsin = {{επιμελητέ και εισαγωγή} {επιμελητέ και εισαγ\adddot}}, editorfo = {{επιμελητή και πρόλογος} {επιμελητή και πρόλ\adddot}}, editorsfo = {{επιμελητέ και πρόλογος} {επιμελητέ και πρόλ\adddot}}, editoraf = {{επιμελητή και επίλογος} {επιμελητή και επίλ\adddot}}, editorsaf = {{επιμελητέ και επίλογος} {επιμελητέ και επίλ\adddot}}, editortrco = {{επιμελητή, μεταφραστή και υπομνηματιστής} {επιμελητή μτφρ\adddot\ και υπομν\adddot}}, editorstrco = {{επιμελητέ, μεταφραστέ και υπομνηματιστές} {επιμελητέ, μτφρ\adddot\ και υπομν\adddot}}, editortran = {{επιμελητή, μεταφραστή και επισημειωτής} {επιμελητή μτφρ\adddot\ και επισημ\adddot}}, editorstran = {{επιμελητέ, μεταφραστέ και επισημειωτές} {επιμελητέ, μτφρ\adddot\ και επισημ\adddot}}, editortrin = {{επιμελητή, μεταφραστή και εισαγωγή} {επιμελητή μτφρ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editorstrin = {{επιμελητέ, μεταφραστέ και εισαγωγή} {επιμελητέ, μτφρ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editortrfo = {{επιμελητή, μεταφραστή και πρόλογος} {επιμελητή μτφρ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editorstrfo = {{επιμελητέ, μεταφραστέ και πρόλογος} {επιμελητέ, μτφρ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editortraf = {{επιμελητή, μεταφραστή και επίλογος} {επιμελητή μτφρ\adddot\ και επίλ\adddot}}, editorstraf = {{επιμελητέ, μεταφραστέ και επίλογος} {επιμελητέ, μτφρ\adddot\ και επίλ\adddot}}, editorcoin = {{επιμελητή, υπομνηματιστή και εισαγωγή} {επιμελητή υπομν\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editorscoin = {{επιμελητέ, υπομνηματιστέ και εισαγωγή} {επιμελητέ, υπομν\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editorcofo = {{επιμελητή, υπομνηματιστή και πρόλογος} {επιμελητή υπομν\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editorscofo = {{επιμελητέ, υπομνηματιστέ και πρόλογος} {επιμελητέ, υπομν\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editorcoaf = {{επιμελητή, υπομνηματιστή και επίλογος} {επιμελητή υπομν\adddot\ και επίλ\adddot}}, editorscoaf = {{επιμελητέ, υπομνηματιστέ και επίλογος} {επιμελητέ, υπομν\adddot\ και επίλ\adddot}}, editoranin = {{επιμελητή, επισημειωτή και εισαγωγή} {επιμελητή επισημ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editorsanin = {{επιμελητέ, επισημειωτέ και εισαγωγή} {επιμελητέ, επισημ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editoranfo = {{επιμελητή, επισημειωτή και πρόλογος} {επιμελητή επισημ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editorsanfo = {{επιμελητέ, επισημειωτέ και πρόλογος} {επιμελητέ, επισημ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editoranaf = {{επιμελητή, επισημειωτή και επίλογος} {επιμελητή επισημ\adddot\ και επίλ\adddot}}, editorsanaf = {{επιμελητέ, επισημειωτέ και επίλογος} {επιμελητέ, επισημ\adddot\ και επίλ\adddot}}, editortrcoin = {{επιμελητή, μεταφραστής, υπομνηματιστή και εισαγωγή} {επιμελητή μτφρ., υπομν\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editorstrcoin = {{επιμελητέ, μεταφραστές, υπομνηματιστέ και εισαγωγή} {επιμελητέ, μτφρ., υπομν\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editortrcofo = {{επιμελητή, μεταφραστής, υπομνηματιστή και πρόλογος} {επιμελητή μτφρ., υπομν\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editorstrcofo = {{επιμελητέ, μεταφραστές, υπομνηματιστέ και πρόλογος} {επιμελητέ, μτφρ., υπομν\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editortrcoaf = {{επιμελητή, μεταφραστής, υπομνηματιστή και επίλογος} {επιμελητή μτφρ., υπομν\adddot\ και επίλ\adddot}}, editorstrcoaf = {{επιμελητέ, μεταφραστές, υπομνηματιστέ και επίλογος} {επιμελητέ, μτφρ., υπομν\adddot\ και επίλ\adddot}}, editortranin = {{επιμελητή, μεταφραστής, επισημειωτή και εισαγωγή} {επιμελητή μτφρ., επισημ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editorstranin = {{επιμελητέ, μεταφραστές, επισημειωτέ και εισαγωγή} {επιμελητέ, μτφρ., επισημ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, editortranfo = {{επιμελητή, μεταφραστής, επισημειωτή και πρόλογος} {επιμελητή μτφρ., επισημ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editorstranfo = {{επιμελητέ, μεταφραστές, επισημειωτέ και πρόλογος} {επιμελητέ, μτφρ., επισημ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, editortranaf = {{επιμελητή, μεταφραστής, επισημειωτή και επίλογος} {επιμελητή μτφρ., επισημ\adddot\ και επίλ\adddot}}, editorstranaf = {{επιμελητέ, μεταφραστές, επισημειωτέ και επίλογος} {επιμελητέ, μτφρ., επισημ\adddot\ και επίλ\adddot}}, translatorco = {{μεταφραστής και υπομνηματιστής} {μτφρ\adddot\ και υπομν\adddot}}, translatorsco = {{μεταφραστές και υπομνηματιστές} {μτφρ\adddot\ και υπομν\adddot}}, translatoran = {{μεταφραστής και επισημειωτής} {μτφρ\adddot\ και επισημ\adddot}}, translatorsan = {{μεταφραστές και επισημειωτές} {μτφρ\adddot\ και επισημ\adddot}}, translatorin = {{μετάφραση και εισαγωγή} {μτφρ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, translatorsin = {{μετάφραση και εισαγωγή} {μτφρ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, translatorfo = {{μετάφραση και πρόλογος} {μτφρ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, translatorsfo = {{μετάφραση και πρόλογος} {μτφρ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, translatoraf = {{μετάφραση και επίλογος} {μτφρ\adddot\ και επίλ\adddot}}, translatorsaf = {{μετάφραση και επίλογος} {μτφρ\adddot\ και επίλ\adddot}}, translatorcoin = {{μετάφραση, υπομνηματισμό και εισαγωγή} {μτφρ., υπομν\adddot\ και εισαγ\adddot}}, translatorscoin = {{μετάφραση, υπομνηματισμό και εισαγωγή} {μτφρ., υπομν\adddot\ και εισαγ\adddot}}, translatorcofo = {{μετάφραση, υπομνηματισμό και πρόλογος} {μτφρ., υπομν\adddot\ και πρόλ\adddot}}, translatorscofo = {{μετάφραση, υπομνηματισμό και πρόλογος} {μτφρ., υπομν\adddot\ και πρόλ\adddot}}, translatorcoaf = {{μετάφραση, υπομνηματισμό και επίλογος} {μτφρ., υπομν\adddot\ και επίλ\adddot}}, translatorscoaf = {{μετάφραση, υπομνηματισμό και επίλογος} {μτφρ., υπομν\adddot\ και επίλ\adddot}}, translatoranin = {{μετάφραση, επισημείωση και εισαγωγή} {μτφρ., επισημ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, translatorsanin = {{μετάφραση, επισημείωση και εισαγωγή} {μτφρ., επισημ\adddot\ και εισαγ\adddot}}, translatoranfo = {{μετάφραση, επισημείωση και πρόλογος} {μτφρ., επισημ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, translatorsanfo = {{μετάφραση, επισημείωση και πρόλογος} {μτφρ., επισημ\adddot\ και πρόλ\adddot}}, translatoranaf = {{μετάφραση, επισημείωση και επίλογος} {μτφρ., επισημ\adddot\ και επίλ\adddot}}, translatorsanaf = {{μετάφραση, επισημείωση και επίλογος} {μτφρ., επισημ\adddot\ και επίλ\adddot}}, % organizer = {{}{}},% FIXME: missing % organizers = {{}{}},% FIXME: missing % byorganizer = {{}{}},% FIXME: missing byauthor = {{υπό}{υπό}}, byeditor = {{επιμέλεια υπό}{επιμέλεια υπό}}, bycompiler = {{σύνταξη υπό}{σύνταξη υπό}}, byredactor = {{σύνταξη υπό}{σύναταξη υπό}}, % byreviser = {{}{}},% FIXME: missing % byreviewer = {{}{}},% FIXME: missing byfounder = {{αρχική δημιουργία από}{αρχική δημιουργία από}}, bycontinuator = {{συνέχεια από}{συνέχεια από}}, bycollaborator = {{συνεργασία από}{συνεργασία από}}, bytranslator = {{μετάφραση \lbx@lfromlang\ υπό}{μετάφραση \lbx@sfromlang\ υπό}}, bycommentator = {{υπομνηματισμός υπό}{υπομνηματισμός υπό}}, byannotator = {{υπομνηματισμός υπό}{υπομνηματισμός υπό}}, withcommentator = {{υπομνηματισμός υπό}{υπομνηματισμός υπό}}, withannotator = {{υπομνηματισμός υπό}{υπομνηματισμός υπό}}, withintroduction = {{εισαγωγή υπό}{εισαγωγή υπό}}, withforeword = {{πρόλογος υπό}{πρόλογος υπό}}, withafterword = {{επίλογος υπό}{επίλογος υπό}}, % byeditortr = {{}{}},% FIXME: missing % byeditorco = {{}{}},% FIXME: missing % byeditoran = {{}{}},% FIXME: missing % byeditorin = {{}{}},% FIXME: missing % byeditorfo = {{}{}},% FIXME: missing % byeditoraf = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortrco = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortran = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortrin = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortrfo = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortraf = {{}{}},% FIXME: missing % byeditorcoin = {{}{}},% FIXME: missing % byeditorcofo = {{}{}},% FIXME: missing % byeditorcoaf = {{}{}},% FIXME: missing % byeditoranin = {{}{}},% FIXME: missing % byeditoranfo = {{}{}},% FIXME: missing % byeditoranaf = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortrcoin = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortrcofo = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortrcoaf = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortranin = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortranfo = {{}{}},% FIXME: missing % byeditortranaf = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatorco = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatoran = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatorin = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatorfo = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatoraf = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatorcoin = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatorcofo = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatorcoaf = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatoranin = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatoranfo = {{}{}},% FIXME: missing % bytranslatoranaf = {{}{}},% FIXME: missing and = {{και}{και}}, andothers = {{κ.ά\adddot}{κ.ά\adddot}}, andmore = {{κ.ά\adddot}{κ.ά\adddot}}, volume = {{τόμος}{τόμ\adddot}}, volumes = {{τόμοι}{τόμοι}}, involumes = {{σε}{σε}},% FIXME: check jourvol = {{τόμος}{τόμ\adddot}}, jourser = {{σειρά}{σειρά}}, % book = {{}{}},% FIXME: missing % part = {{}{}},% FIXME: missing % issue = {{}{}},% FIXME: missing newseries = {{νέα σειρά}{νέα σειρά}}, oldseries = {{παλαιά σειρά}{παλαιά σειρά}}, edition = {{έκδοση}{έκδοση}}, reprint = {{ανατύπωση}{ανατύπωση}}, reprintof = {{ανατύπωση του}{ανατύπωση του}}, reprintas = {{ανατύπωση ως}{ανατύπωση ως}}, % reprintfrom = {{}{}},% FIXME: missing % translationof = {{}{}},% FIXME: missing % translationas = {{}{}},% FIXME: missing % translationfrom = {{}{}},% FIXME: missing % reviewof = {{}{}},% FIXME: missing % origpubas = {{}{}},% FIXME: missing % origpubin = {{}{}},% FIXME: missing % astitle = {{}{}},% FIXME: missing bypublisher = {{υπό}{υπό}},% FIXME: check page = {{σελίδα}{σ\adddot}}, pages = {{σελίδες}{σσ\adddot}}, column = {{στήλη}{στ\adddot}}, columns = {{στήλες}{στήλες}}, line = {{γραμμή}{γραμ\adddot}}, lines = {{γραμμές}{γραμμές}}, nodate = {{χωρίς\space ημερομηνία}{{}χ\adddot η\adddot}}, verse = {{στίχος}{στίχ\adddot}}, verses = {{στίχοι}{στίχοι}}, section = {{ενότητα}{εντότητα}}, sections = {{ενότητες}{ενότητες}}, paragraph = {{παράγραφος}{§}}, paragraphs = {{παράγραφοι}{§§}}, % pagetotal = {{}{}},% FIXME: missing % pagetotals = {{}{}},% FIXME: missing % columntotal = {{}{}},% FIXME: missing % columntotals = {{}{}},% FIXME: missing % linetotal = {{}{}},% FIXME: missing % linetotals = {{}{}},% FIXME: missing % versetotal = {{}{}},% FIXME: missing % versetotals = {{}{}},% FIXME: missing % sectiontotal = {{}{}},% FIXME: missing % sectiontotals = {{}{}},% FIXME: missing % paragraphtotal = {{}{}},% FIXME: missing % paragraphtotals = {{}{}},% FIXME: missing in = {{στο}{στο}}, inseries = {{στη}{στη}}, ofseries = {{της}{της}}, number = {{αριθμός}{αρθμ\adddot}}, chapter = {{κεφάλαιο}{κεφ\adddot}}, % bathesis = {{}{}},% FIXME: missing mathesis = {{Μεταπτυχιακή διπλωματική εργασία} {Μεταπτ/κή διπλ\adddot\ εργασ\adddot}}, phdthesis = {{Διδακτορική διατριβή} {Διδακτορική διατρ\adddot}}, % candthesis = {{}{}},% FIXME: missing resreport = {{αδημοσίευτη ερευνητική εργασία} {αδημοσίευτη ερευνητική εργασία}}, techreport = {{αδημοσίευτη ερευνητική εργασία} {αδημοσίευτη ερευνητική εργασία}}, software = {{λογισμικό Η/Υ}{λογισμικό Η/Υ}}, datacd = {{CD-ROM}{CD-ROM}}, audiocd = {{ακουστικό CD}{ακουστικό CD}}, version = {{έκδοση}{έκδ\adddot}}, url = {{διεύθυνση}{διεύθν\adddot}}, % urlfrom = {{}{}},% FIXME: missing urlseen = {{επίσκεψη}{επίσκεψη}}, % inpreparation = {{}{}},% FIXME: missing submitted = {{υποβληθέν}{υποβληθέν}},% FIXME: gender? % forthcoming = {{}{}},% FIXME: missing inpress = {{υπό έκδοση}{υπό έκδ.}}, % prepublished = {{}{}},% FIXME: missing citedas = {{εφεξής θα αναφέρεται ως}{εφεξής θα αναφέρεται ως}}, thiscite = {{αυτή η αναφορά}{αυτή η αναφορά}}, seenote = {{βλέπε σημείωση}{βλ\adddot\ σημ\adddot}}, quotedin = {{αναφέρεται στο}{αναφέρεται στο}}, idem = {{του ίδιου}{του ίδιου}}, % FIXME: adapt gender % % sf=singular feminine % sm=singular masculine % sn=singular neuter % pf=plural feminine % pm=plural masculine % pn=plural neuter % pp=plural (group of mixed gender) idemsf = {{του ίδιου}{του ίδιου}},% FIXME: gender? idemsm = {{του ίδιου}{του ίδιου}},% FIXME: gender? idemsn = {{του ίδιου}{του ίδιου}},% FIXME: gender? idempf = {{του ίδιου}{του ίδιου}},% FIXME: gender? idempm = {{του ίδιου}{του ίδιου}},% FIXME: gender? idempn = {{του ίδιου}{του ίδιου}},% FIXME: gender? idempp = {{του ίδιου}{του ίδιου}},% FIXME: gender? ibidem = {{στο ίδιο}{στο ίδιο}}, opcit = {{όπου παραπάνω}{ό.π\adddot}}, loccit = {{όπου παραπάνω}{ό.π\adddot}}, confer = {{πρβλ\adddot}{πρβλ\adddot}}, sequens = {{κ.ε}{κ.ε\adddot}}, sequentes = {{κ.εξ\adddot}{κ.εξ\adddot}}, passim = {{σποράδην}{σποράδην}}, see = {{βλέπε}{βλ\adddot}}, seealso = {{βλέπε επίσης}{βλ\adddot\ επίσης}}, % backrefpage = {{}{}},% FIXME: missing % backrefpages = {{}{}},% FIXME: missing january = {{Ιανουάριος}{Ιαν\adddot}}, february = {{Φεβρουάριος}{Φεβ\adddot}}, march = {{Μάρτιος}{Μαρ\adddot}}, april = {{Αρίλιος}{Απρ\adddot}}, may = {{Μάιος}{Μάι\adddot}}, june = {{Ιούνιος}{Ιούν\adddot}}, july = {{Ιούλιος}{Ιούλ\adddot}}, august = {{Αύγουστος}{Αύγ\adddot}}, september = {{Σεπτέμβριος}{Σεπτ\adddot}}, october = {{Οκτώβριος}{Οκτ\adddot}}, november = {{Νοέμβριος}{Νοέ\adddot}}, december = {{Δεκέμβριος}{Δεκ\adddot}}, datejanuary = {{Ιανουαρίου}{Ιαν\adddot}}, datefebruary = {{Φεβρουαρίου}{Φεβ\adddot}}, datemarch = {{Μαρτίου}{Μαρ\adddot}}, dateapril = {{Απριλίου}{Απρ\adddot}}, datemay = {{Μαΐου}{Μάι\adddot}}, datejune = {{Ιουνίου}{Ιούν\adddot}}, datejuly = {{Ιουλίου}{Ιούλ\adddot}}, dateaugust = {{Αυγούστου}{Αύγ\adddot}}, dateseptember = {{Σεπτεμβρίου}{Σεπτ\adddot}}, dateoctober = {{Οκτωβρίου}{Οκτ\adddot}}, datenovember = {{Νοεμβρίου}{Νοέ\adddot}}, datedecember = {{Δεκεμβρίου}{Δεκ\adddot}}, langamerican = {{Αγγλικά}{Αγγλικά}}, langbrazilian = {{Βραζιλιάνικα}{Βραζιλιάνικα}}, % langbulgarian = {{}{}},% FIXME: missing % langcatalan = {{}{}},% FIXME: missing % langcroatian = {{}{}},% FIXME: missing % langczech = {{}{}},% FIXME: missing langdanish = {{Δανέζικα}{Δανέζικα}}, langdutch = {{Ολλανδικά}{Ολλανδικά}}, langenglish = {{Αγγλικά}{Αγγλικά}}, % langestonian = {{}{}},% FIXME: missing % langfinnish = {{}{}},% FIXME: missing langfrench = {{Γαλλικά}{Γαλλικά}}, langgalician = {{Γαλικιανή}{Γαλικιανή}}, langgerman = {{Γερμανικά}{Γερμανικά}}, langgreek = {{Ελληνικά}{Ελληνικά}}, % langhungarian = {{}{}}, % FIXME: missing langitalian = {{Ιταλικά}{Ιταλικά}}, langlatin = {{Λατινικά}{Λατινικά}}, % langlatvian = {{}{}},% FIXME: missing langnorwegian = {{Νορβηγικά}{Νορβηγικά}}, % langpolish = {{}{}},% FIXME: missing langportuguese = {{Πορτογαλικά}{Πορτογαλικά}}, % langrussian = {{}{}},% FIXME: missing % langslovak = {{}{}},% FIXME: missing % langslovene = {{}{}},% FIXME: missing langspanish = {{Ισπανικά}{Ισπανικά}}, langswedish = {{Σουηδικά}{Σουηδικά}}, fromamerican = {{από τα Αγγλικά}{από τα Αγγλικά}}, frombrazilian = {{από τα Βραζιλιάνικα}{από τα Βραζιλιάνικα}}, % frombulgarian = {{}{}},% FIXME: missing % fromcatalan = {{}{}},% FIXME: missing % fromcroatian = {{}{}},% FIXME: missing % fromczech = {{}{}},% FIXME: missing fromdanish = {{από τα Δανέζικα}{από τα Δανέζικα}}, fromdutch = {{από τα Ολλανδικά}{από τα Ολλανδικά}}, fromenglish = {{από τα Αγγλικά}{από τα Αγγλικά}}, % fromestonian = {{}{}},% FIXME: missing % fromfinnish = {{}{}},% FIXME: missing fromfrench = {{από τα Γαλλικά}{από τα Γαλλικά}}, fromgalician = {{από τα Γαλικιανή}{από τα Γαλικιανή}}, fromgerman = {{από τα Γερμανικά}{από τα Γερμανικά}}, fromgreek = {{από τα Ελληνικά}{από τα Ελληνικά}}, % fromhungarian = {{}{}}, % FIXME: missing fromitalian = {{από τα Ιταλικά}{από τα Ιταλικά}}, fromlatin = {{από τα Λατινικά}{από τα Λατινικά}}, % fromlatvian = {{}{}},% FIXME: missing fromnorwegian = {{από τα Νορβηγικά}{από τα Νορβηγικά}}, % frompolish = {{}{}},% FIXME: missing fromportuguese = {{από τα Πορτογαλικά}{από τα Πορτογαλικά}}, % fromrussian = {{}{}},% FIXME: missing % fromslovak = {{}{}},% FIXME: missing % fromslovene = {{}{}},% FIXME: missing fromspanish = {{από τα Ισπανικά}{από τα Ισπανικά}}, fromswedish = {{από τα Σουηδικά}{από τα Σουηδικά}}, countryde = {{Γερμανία}{DE}}, countryeu = {{Ευρωπαϊκή Ένωση}{ΕΕ}}, countryep = {{Ευρωπαϊκή Ένωση}{ΕΕ}}, countryfr = {{Γαλλία}{FR}}, countryuk = {{Μεγάλη Βρετανία}{GB}}, countryus = {{Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής}{ΗΠΑ}}, patent = {{δίπλωμα ευρεσιτεχνίας} {διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patentde = {{γερμανικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας} {γερμ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patenteu = {{ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας} {ευρωπ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patentfr = {{γαλλικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας} {γαλλ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patentuk = {{βρετανικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας} {βρετ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patentus = {{αμερικανικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας} {αμερ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patreq = {{αίτηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας} {αιτ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patreqde = {{αίτηση γερμανικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας} {αιτ\adddot\ γερμ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patreqeu = {{αίτηση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας} {αιτ\adddot\ ευρωπ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patreqfr = {{αίτηση γαλλικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας} {αιτ\adddot\ γαλλ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patrequk = {{αίτηση βρετανικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας} {αιτ\adddot\ βρετ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, patrequs = {{αίτηση αμερικανικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας} {αιτ\adddot\ αμερ\adddot\ διπλ\adddot\ ευρεσ\adddot}}, file = {{αρχείο}{αρχείο}}, library = {{βιβλιοθήκη}{βιβλιοθήκη}}, abstract = {{περίληψη}{περίληψη}}, annotation = {{σχολιασμοί}{σχολιασμοί}}, commonera = {{Κοινή Χρονολογία}{KX}}, beforecommonera = {{πριν από την Κοινή Χρονολογία}{π\adddot Κ\adddot Χ\adddot}}, annodomini = {{μετά Χριστόν}{μ\adddot Χ\adddot}}, beforechrist = {{προ Χριστού}{π\adddot Χ\adddot}}, % circa = {{}{}},% FIXME: missing % spring = {{}{}},% FIXME: missing % summer = {{}{}},% FIXME: missing % autumn = {{}{}},% FIXME: missing % winter = {{}{}},% FIXME: missing % springN = {{}{}},% FIXME: missing % summerN = {{}{}},% FIXME: missing % autumnN = {{}{}},% FIXME: missing % winterN = {{}{}},% FIXME: missing % springS = {{}{}},% FIXME: missing % summerS = {{}{}},% FIXME: missing % autumnS = {{}{}},% FIXME: missing % winterS = {{}{}},% FIXME: missing % Q1 = {{}{}},% FIXME: missing % Q2 = {{}{}},% FIXME: missing % Q3 = {{}{}},% FIXME: missing % Q4 = {{}{}},% FIXME: missing % QD1 = {{}{}},% FIXME: missing % QD2 = {{}{}},% FIXME: missing % QD3 = {{}{}},% FIXME: missing % S1 = {{}{}},% FIXME: missing % S2 = {{}{}},% FIXME: missing am = {{π\adddot μ\adddot}{π\adddot μ\adddot}}, pm = {{μ\adddot μ\adddot}{μ\adddot μ\adddot}}, } \protected\gdef\lbx@gr@mkbibmonth#1{% \ifcase0#1\relax #1\BibliographyWarning{Month out of range}% \or\abx@bibmonth{datejanuary}% \or\abx@bibmonth{datefebruary}% \or\abx@bibmonth{datemarch}% \or\abx@bibmonth{dateapril}% \or\abx@bibmonth{datemay}% \or\abx@bibmonth{datejune}% \or\abx@bibmonth{datejuly}% \or\abx@bibmonth{dateaugust}% \or\abx@bibmonth{dateseptember}% \or\abx@bibmonth{dateoctober}% \or\abx@bibmonth{datenovember}% \or\abx@bibmonth{datedecember}% \else #1\BibliographyWarning{Month out of range}% \fi}% \endinput